翻译文言文转换器_翻译文言文
1、注释①选自《孟子·告子上》。2、弈秋,当时的围棋高手。3、弈,下围棋。4、秋,人名。5、因善于下围...
2023-02-161、注释 ①选自《孟子·告子上》。
2、弈秋,当时的围棋高手。
3、弈,下围棋。
【资料图】
4、秋,人名。
5、因善于下围棋,所以叫“弈秋”。
6、这是古人称名的习惯。
7、 ②〔通国〕全国。
8、 ③〔诲〕教导、指导。
9、 ④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做。
10、 ⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来。
11、鸿鹄,天鹅。
12、 ⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来。
13、援,取过来。
14、缴,系在箭上的生丝线。
15、箭射出去,可以靠它收回来。
16、 ⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人。
17、弗若,不如、不及。
18、之,指那个专心致志的人。
19、 ⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为。
20、是,这个人。
21、 ⑨〔非然〕不是这样。
22、然,这样。
23、 ⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人 ⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟。
24、 ⒓俱:一同,一起 ⒔为是:为,同“谓”,说。
25、是,这。
26、为是,这是说。
27、 ⒕与:语气助词,相当于“吗”。
28、 译文 弈秋是全国最善于下棋的人。
29、让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它。
30、这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人。
31、是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。
32、1.今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
33、弈秋,通国之善弈者也。
34、使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
35、虽与之俱学,弗若之矣。
36、为是其智弗若与?曰:非然也。
37、 注释 弈:下棋。
38、(围棋) 弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
39、 数:指技艺。
40、 致志:用尽心志。
41、致:尽,极。
42、 不得:学不会 善:善于,擅长。
43、 诲:教导。
44、 其:其中。
45、 惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
46、 虽听之:虽然在听讲。
47、 惟:同“唯”,只。
48、 以为:认为,觉得。
49、 鸿鹄:天鹅。
50、 援:引,拉。
51、 将至:将要到来。
52、 思:想。
53、 弓缴:弓箭。
54、 为:因为 缴:古时指带有丝绳的箭。
55、 之:谓,说。
56、 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
57、 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
58、 弈者:下棋的人。
59、 通国:全国。
60、 使:让(动词)。
61、 之:他,之前一个人。
62、(指第一个用心听讲的人) 俱:一起。
63、 弗:不。
64、 若:如。
65、 矣:了。
66、(语气词) 为:同“谓”,指有人说。
67、 其:他的,指后一个人。
68、 与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
69、 然:这样。
70、 也:是。
71、译文 现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。
72、弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
73、虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。
74、难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。
75、” 启示 通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
76、 弈秋是全国最善于下棋的人。
77、让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它。
78、这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,但成绩不好,是他的智力不如前一个人吗?回答:不是这样的现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。
79、弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。
80、虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。
81、难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。
82、”启示 通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。